Revista Brasileira de Práticas Públicas e Psicopatologia – ISSN 2447-6137
With what language? Challenges of an interpreter translator in the Education of Deaf People
¿Con qué idioma? Desafíos de un intérprete traductor en la Educación de Personas Sordas
Peterson Simões
DOI: https://dx.doi.org/10.59068/24476137comquelingua
Palavras-chave: Libras, surdo, educação bilíngue; intérprete.
Resumo
Relato dos desafios e responsabilidades da função de tradutor intérprete de Libras na educação básica. Destaca-se a complexidade de ser uma ponte entre o mundo dos ouvintes e dos surdos, especialmente para alunos que adquiriram Libras tardiamente e chegam à escola sem uma base linguística sólida. Aponta para a visão clínico-médica predominante que desvaloriza a Libras, prejudicando o desenvolvimento linguístico e cognitivo dos alunos surdos. A importância da educação bilíngue para um ambiente educacional mais inclusivo.